SV | De schutters hebben hem wel bitterheid aangedaan, en beschoten, en hem gehaat; |
WLC | וַֽיְמָרֲרֻ֖הוּ וָרֹ֑בּוּ וַֽיִּשְׂטְמֻ֖הוּ בַּעֲלֵ֥י חִצִּֽים׃ |
Trans. | wayəmārăruhû wārōbû wayyiśəṭəmuhû ba‘ălê ḥiṣṣîm: |
De schutters hebben hem wel bitterheid aangedaan, en beschoten, en hem gehaat;
Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
Zie hier over het gebruik van de interlineair.
De schutters hebben hem wel bitterheid aangedaan, en beschoten, en hem gehaat;
____Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!